PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Class shift of noun phrase tranlation in charlie and the great glass elevator from english to indonesian

No image available for this title
Latifah Jeihan, Class Shift of Noun Phrase Translation in Charlie and the Great
Glass Elevator from English to Indonesian Novel. A Thesis. Jakarta: Department
of English Letters, Faculty of Letters and Humanities, State Islamic University
Syarif Hidayatullah, Jakarta 2017
The research aims to find out the class shift and it is affected to the translation
result on novel Charlie and the Great Glass Elevator. This research is qualitative
method by using Catford’s theory about shift. This research resulted eight noun
phrases shifted into verb phrases, two noun phrases shifted into adjective phrase,
two noun phrases shifted into verb, one noun phrase shifted into adverb phrase
and one noun phrase shifted into adjective. Many strategies can be used to result a
good translation,even though the class shift occurred in the translation, the
messages or the meaning are delivered effectively to the receptor readers and the
translation sounded more natural with the class shifts occurred.
Ketersediaan
SI173090SKR BSI 2017 3090Perpustakaan FAH (Skripsi BSI)Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

SKR BSI 2017

Penerbit

Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : fakultas Adab dan Humaniora.,

Deskripsi Fisik

viii, 35 sheet

Bahasa

English

ISBN/ISSN

-

Klasifikasi

SKR BSI

Informasi Detil
Tipe Isi

text

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

-

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain

Share :


Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?