PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

PENERJEMAHAN PEDOMAN PERCAKAPAN ARAB-INDONESIA

No image available for this title
Penelitian ini bertujuan untuk menyusun pedoman percakapan
Arab-Indonesia yang bersumber dari Mâ Qul wa dâ fî AlMuhâdatsâti / Mâ Qallâ wa dalla karya Dr. M. Ezzat dan
menyusun dengan mengterjemahkannya ke dalam bahasa
Indonesia serta mengetahui bagaimana penerapan metode-metode
penerjemahan yang digunakan. Penyusunan dan penelitian
pedoman percakapan yang digunakan bagi pemula yang ingin
belajar bahasa Arab. Proses penelitian ini dimulai dengan cara
mencari, memilih, dan mengalih bahasakan kata-kata dan
percakapan yang terdapat pada Mâ Qallâ wa dalla kemudian
disusun sesuai dengan penempatannya. Adapun dalam penelitian
ini, peneliti menggunakan metode kualitatif-deskriptif. Peneliti
melakukan pengumpulan data, penerjemahan, pengklafikasian
data yang menggunakan 3 metode penerjemahan yaitu adaptasi,
bebas, komunikatif, dan idiomatis. Hasil penelitian ini ialah
analisis data yang berisi sebuah laporan pertanggungjawaban
akademik. Terdapat 825 percakapan singkat yang disusun dan
diterjemahkan oleh penulis. Adapun akhir dari penelitian ini
menghasilkan sebuah karya Pedoman Percakapan ArabIndonesia
Ketersediaan
ST2007SKR STT 2020 07Perpustakaan FAH (Skripsi Terjamah)Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

SKR ST

Penerbit

Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta.,

Deskripsi Fisik

xxii, 37 hlm.: ilus.; 25 cm

Bahasa

Indonesia

ISBN/ISSN

-

Klasifikasi

SKR ST

Informasi Detil
Tipe Isi

text

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

-

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas

Share :


Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?