PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Oblique Translation and Its Degree of Equivalence in Indonesian Subtitle of Ralph Breaks The Internet Movie

No image available for this title
This research aims to find out the relationship between oblique translation procedure applied by the translator and its equivalence degrees in subtitle movie. The researcher tried to take all dialog from the movie which categorized as oblique translation influenced by Vinay and Darberlnet’s model of oblique translation and equivalence degree based on Bell’s theory. The research used qualitative method that was written by descriptive analysis. Then, the researcher picked the representative of each oblique translation type to analyze how the translator applied the technique and analyzed the chosen data by using degree of equivalence. The result is there are fifty-seven data and consists of only three types of oblique translation, which are Transposition (24 data), Modulation (20 data) and Equivalence (20 data). In degree of equivalence, all five categories are found and mainly translated with fully equivalence. All the result shows that the translator chooses to give a translation work which is simple and distinct for target viewers despite any changes in structure and perspective.
Ketersediaan
SI20011SI20011Perpustakaan FAHTersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

SI20011

Penerbit

Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta.,

Deskripsi Fisik

viii, 39 hlm.: ilus.; 25 cm

Bahasa

English

ISBN/ISSN

-

Klasifikasi

SKR BSI

Informasi Detil
Tipe Isi

text

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

-

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas

Share :


Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?