PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Penerjemahan Adaptasi Dongeng Anak Asîr Al-Jabal Karangan Nadia Diab

No image available for this title
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bagaimana metode penerjemahan adaptasi dan strategi-strategi penerjemahan yang digunakan dalam penerjemahan dongeng anak Asîr al-Jabal karangan Nadia Diab. Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif-deskriptif. Hasil penelitian ini mengungkapkan bahwa metode penerjemahan adaptasi sangat cocok digunakan dalam menerjemahkan dongeng anak Asîr alJabal karangan Nadia Diab karena unsur-unsur budaya dalam TSu dapat ditransformasikan ke dalam budaya TSa. Penulis menggunakan empat strategi dalam penerjemahan ini, yaitu mendahulukan dan mengakhirkan (Taqdim wa Ta‟khir), menambahkan (Ziyadah), membuang (Hadzf), dan mengganti (Tabdil). Keempat strategi ini sangat membantu dalam menghasilkan terjemahan yang mudah dipahami pembaca, khususnya anak-anak
Ketersediaan
ST20004SKR STT 20004Perpustakaan FAHTersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

ST20004

Penerbit

Fakulas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hiayatullah Jakarta : Jakarta.,

Deskripsi Fisik

xvii, 63 hlm.:ilus.; 25 cm

Bahasa

Indonesia

ISBN/ISSN

-

Klasifikasi

SKR STT

Informasi Detil
Tipe Isi

text

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

-

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas

Share :


Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?