Penerjemahan Komunikatif Buku Asrar Al-Rasm Fi Khat Al- Naskhi Karya Mohamed Amzil
M Mawardi - Personal Name
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penerjemahan buku `Asrȃr al-Rasm
fî Khat al-Naskhi yang diterjemahkan dari bahasa Arab ke dalam bahasa Indonesia
dengan metode komunikatif, dan mengetahui strategi dalam menerjemahan buku
`Asrȃr al-Rasm fî Khat al-Naskhi dengan metode komunikatif, mengingat
kurangnya buku-buku kaligrafi yang beredar di Indonesia dengan penjabaran
ilmiah secara geometris, visual, dan estetis. Metode yang digunakan dalam
penelitian ini adalah metode penelitian kualitatif, dengan pendekatan deskriptif
yang berlandaskan pada penelitian terhadap teks `Asrȃr al-Rasm fî Khat al-Naskhi
sebagai objek penelitian.
fî Khat al-Naskhi yang diterjemahkan dari bahasa Arab ke dalam bahasa Indonesia
dengan metode komunikatif, dan mengetahui strategi dalam menerjemahan buku
`Asrȃr al-Rasm fî Khat al-Naskhi dengan metode komunikatif, mengingat
kurangnya buku-buku kaligrafi yang beredar di Indonesia dengan penjabaran
ilmiah secara geometris, visual, dan estetis. Metode yang digunakan dalam
penelitian ini adalah metode penelitian kualitatif, dengan pendekatan deskriptif
yang berlandaskan pada penelitian terhadap teks `Asrȃr al-Rasm fî Khat al-Naskhi
sebagai objek penelitian.
Ketersediaan
ST18011 | SKR STT 18011 | Perpustakaan FAH (Skripsi Tarjamah) | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR STT 18011
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakata., 2018
Deskripsi Fisik
x, 57 hlm.: ilus.; 27 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
M Mawardi
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas