PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Penerjemahan komunikatif berita arab online ( studi kasus berita covid 19 dari who.int )

No image available for this title
Fitriyani, 11170240000024, “Penerjemahan Komunikatif Berita Arab Online
( Studi Kasus Berita Covid 19 dari who.int )” Skripsi, jurusan Tarjamah
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, 2021.
Teknik penerjemahan merupakan metode yang diterapkan dalam proses
penerjemahan teks sumber ke dalam suatu teks sasaran. Skripsi ini membahas
penerjemahan berita seputar Covid 19 yang mengaplikasikan beberapa teknik
yang dikemukakan oleh Zaka Al Farisi (2011). Adapun metode yang digunakan
dalam penyediaan data adalah website WHO berbahasa Arab dan berbahasa
Inggris, berita-berita atau artikel terkait padanan makna terjemahan. Metode
penerjemahan yang diterapkan berupa metode komunikatif serta melibatkan
ideologi penerjemahan seperti foreignisasi, dan domestikasi. Temuan penelitian
ini menunjukkan ada sebelas teknik penerjemahan yang diterapkan yaittu
adaptasi, reduksi, amplifikasi, literal, kalke, peminjaman, deskripsi, penambahan,
partikulasi, generalisasi, dan kesepadanan lazim.
Ketersediaan
ST21410SKR STT 2021 410Perpustakaan FAH (Skripsi Tarjamah)Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

SKR STT 2021

Penerbit

Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : fakultas Adab dan Humaniora.,

Deskripsi Fisik

xv, 120 lembar

Bahasa

Indonesia

ISBN/ISSN

-

Klasifikasi

SKR STT

Informasi Detil
Tipe Isi

text

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

-

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain

Share :


Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?