Penerjemahan semantik kitab al-aqwāl al- marḍiyyah karya ulama nusantara syaikh sulaiman ar-rasuli
Alfikri maulidin nur - Personal Name
Waki ats-tsaqofi - Personal Name
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bagaimana proses menerjemahkan kitab al-aqwāl al-marḍiyyah yang ditulis pada tahun 1932 M/1351 H oleh salah satu syaikh yang berasal dari Sumatera Barat yaitu syaikh Sulaiman ar- Rasuli dan juga bertujuan untuk mengetahui bagaimana penerapan strategi penerjemahan yang digunakan dalam terjemahan Kitab al-aqwāl al- marḍiyyah karya Syaikh Sulaiman Ar-Rasuli. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif-deskriptif. Setelah menerjemahkan objek data, dilakukan analisis dengan mendeksripsikan penerapan metode penerjemahan semantis dan strategi penerjemahan yang digunakan saat menerjemah. Hasil penelitian ini adalah bahwa metode penerjemahan semantis dalam kitab al-aqwāl al-marḍiyyah Karya Syaikh Sulaiman Ar- Rasuli. merupakan metode yang efektif untuk digunakan dalam kasus menerjemahkan teks klasik, yang memudahkan penerjemah untuk menghasilkan terjemahan yang berterima dalam bahasa sasaran, mudah dipahami, dan sedekat mungkin sama dengan makna Tsu, dan membantu penerjemah mempertahankan gagasan penulis Tsu. Dalam menerjemahkan dengan menggunakan metode penerjemahan semantis, penerjemah paling banyak menggunakan strategi ziyadah, karena struktur gramatikal Tsu dan bahasa sasaran yang berbeda .
Ketersediaan
ST 23049 | SKR STT 23049 | Perpustakaan FAH (Skripsi Tarjamah) | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR STT 23049
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2022
Deskripsi Fisik
xix,110 hlm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR STT
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Alfikri maulidin nur
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas