PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Ditemukan 807 dari pencarian Anda melalui kata kunci: Subject : "Arab"
Saat ini anda berada pada halaman 79 dari total 81 halaman
Permintaan membutuhkan 0,34761 detik untuk selesai
XML ResultJSON Result
 Halaman Pertama   Sebelumnya   76   77   78   79   80   Berikutnya   Halaman Akhir 
Nasionalisme dalam Novel Tragedi Zainab karya Ali Ahmad Baktsir

Nasionalisme dalam Novel Tragedi Zainab karya Ali Ahmad Baktsir"

Edisi :
No. Panggil :
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2017
description
The Main Character’s Hierarchy Of Needs rnIn The Girl On The Train Novel

The Main Character’s Hierarchy Of Needs rnIn The Girl On The Train Novel

Edisi :
No. Panggil :
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2017
description
Metode dan strategi terjemahan Al-qur'an Mahmud Yunus : (studi kasus terjemahan ayat yang mengandung isim mausul (من & ما)dan mim bayaniyah

Metode dan strategi terjemahan Al-qur'an Mahmud Yunus : (studi kasus terjemahan ayat yang mengandung isim mausul (من & ما)dan mim bayaniyah

Edisi :
No. Panggil :
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit :
description
Pilihan kata (diksi) dalam terjemahan kitab nasaihul 'ibad karya Syeikh Nawawi Al Bantani oleh Fuad Kauma

Pilihan kata (diksi) dalam terjemahan kitab nasaihul 'ibad karya Syeikh Nawawi Al Bantani oleh Fuad Kauma

Edisi :
No. Panggil : SKR STT 15007
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2015
description
Adawat As-syart dalam kalimat kondisional bahasa arab serta penerjemahannya dalam bahasa indonesua (analisis terjemahan Al-qur'an depag RI surat Al-anfaal)

Adawat As-syart dalam kalimat kondisional bahasa arab serta penerjemahannya dalam bahasa indonesua (analisis terjemahan Al-qur'an depag RI surat Al-anfaal)

Edisi :
No. Panggil : SKR STT 06002
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2006
description
Diksi dalam kitab Bulughul Maram (analisi komparasi terjemahan santri ponpes tradisional dan modern)

Diksi dalam kitab Bulughul Maram (analisi komparasi terjemahan santri ponpes tradisional dan modern)

Edisi :
No. Panggil : SKR STT 13001
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2013
description
Teori pemenggalan kalimat (pungtuasi) dalam bahasa indonesia dan Waqf dalam Al-qur'an (studi komparatif terhadap terjemahan QS.Al baqarah terjemahan pada tafsir AL-BAYAN KARYA Hasby Ash-shiddiqy)

Teori pemenggalan kalimat (pungtuasi) dalam bahasa indonesia dan Waqf dalam Al-qur'an (studi komparatif terhadap terjemahan QS.Al baqarah terjemahan pada tafsir AL-BAYAN KARYA Hasby Ash-shiddiqy)

Edisi :
No. Panggil : SKR STT 13003
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2013
description
Almaulidun Nabawi Barzanji (terjemahan Maulid Al-barzanji) oleh Drs.H.Moh.Zuhri: analisis akurasi kata dan kalimat efektif

Almaulidun Nabawi Barzanji (terjemahan Maulid Al-barzanji) oleh Drs.H.Moh.Zuhri: analisis akurasi kata dan kalimat efektif

Edisi :
No. Panggil : SKR STT 13002
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2013
description
Interpersonal rhetoric: constraint between cooperative principle and politeness principle in malcolm turnbull interview with david speers in sky news September, 23 th 2015 edition

Interpersonal rhetoric: constraint between cooperative principle and politeness principle in malcolm turnbull interview with david speers in sky news September, 23 th 2015 edition

Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 16074
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2016
description
Metaphorical expression in saving Mr. Banks movie script

Metaphorical expression in saving Mr. Banks movie script

Edisi :
No. Panggil : SKR BSI 16035
Ketersediaan : 1 copies available for loan
Tahun Terbit : 2016
description
 Halaman Pertama   Sebelumnya   76   77   78   79   80   Berikutnya   Halaman Akhir 

Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?