PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Penerjemahan subtitle film animasi ''rawai' al-imam al-bukhari fi 'ilmi al-hadis al-nabawi''

No image available for this title
Penerjemahan subtitle menjadi cara yang digunakan dalam menerjemahkan film animasi. Tayangan film di era modern bisa ditonton dengan mudah melalui youtube. Kebebasan dalam mengakses youtube membuat kalangan remaja menyalahgunakan tontonan yang kurang tepat. Oleh karena itu, perlu adanya film edukasi yang dikenalkan agar menjadi bahan tontonan yang berguna. Film edukasi ini bisa menjadi bahan pembelajaran sejarah dan bahasa Arab. Film ini menggunakan bahasa Arab, agar bisa difahami film ini diterjemahkan dengan subtitle yang dapat dibaca dan ditonton kalangan remaja.
Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif-deskriptif dengan menerjemahkan dan memberikan subtitle hasil terjemahan kemudian dilanjutkan dengan menjelaskan dan memberikan argumentasi akademik dalam proses penerjemahan dan subtitle film animasi ''rawai' al-imam al-bukhari fi 'ilmi al-hadis al-nabawi''. Hasil penelitian ini berupa subtitle film terjemahan Arab-Indonesia sehingga penelitian ini dapat menjadi manfaat sebagai sumber rujukan bagi penelitian tentang film animasi
Ketersediaan
ST22345SKR STT 22Perpustakaan FAHTersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

SKR STT 22345

Penerbit

Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta.,

Deskripsi Fisik

xvi, 143 hlm, ilusi; 25 cm

Bahasa

Indonesia

ISBN/ISSN

-

Klasifikasi

SKR STT

Informasi Detil
Tipe Isi

text

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

-

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain

Share :


Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?