Jembatan kata : seluk beluk penerjemahan arab indonesia
Moch Syarif Hidayatullah - Personal Name
Buku ini juga bisa dijadikan semacam pedoman untuk memahami teknik menerjemahkan yang baik dalam satu materi sesuai dengan perkembangan teori kontemporer dalam dunia penerjemahan. Dalam edisi revisi ini, selain dilakukan pemutakhiran teori, data dan contoh, juga ditambahkan bab "penerjemahan teks sastra".
Ketersediaan
B19181 | 418.02 MOC j c1 | Perpustakaan FAH (400) | Sedang Dipinjam (Jatuh tempo pada2024-05-13) |
B19182 | 418.02 MOC j c2 | Perpustakaan FAH (400) | Tersedia |
B23322 | 418.02 MOC j c3 | Perpustakaan FAH (400) | Tersedia |
B23377 | 418.02 MOC j c4 | Perpustakaan FAH (400) | Tersedia |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
418.02 MOC j
Penerbit
PT. Grasindo : Jakarta., 2017
Deskripsi Fisik
xii, 136 hlm, 21 x 14 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
978 602 375 901 9
Klasifikasi
418.02
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
Ed. revisi
Subyek
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Moch Syarif Hidayatullah
Tidak tersedia versi lain