Pertanggungjawaban Penerjemahan Bagian Dari Buku Qissatu Erdogan Karya Dr. Raghib Al-Sirjani
Hanif Azhar - Personal Name
Abdullah - Personal Name
Penelitian ini bertujuan untuk mempertanggungjawabkan penerapan metode penerjemahan komunikatif dan strategi penerjemahan dalam terjemahan buku Qissatu Erdogan karya Dr. Raghib al-Sirjani. Sumber utama penelitian ini adalah buku Qissatu Erdogan Karya Dr. Raghib al-Sirjani yang ditunjang dengan beberapa buku lainnya. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif-deskriptif dan dalam menerjemahkannnya menerapkan metode penerjemahan komunikatif dan strategi- strategi penerjemahan yaitu Taqdim wa Ta'khir (Mengedepankan dan Mengakhirkan), Ziyadah (Menambahkan), Hadzf (Membuang), Tabdil (Mengganti).
Ketersediaan
ST19003 | SKR STT 19003 | Perpustakaan FAH (Skripsi Tarjamah) | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR STT 19003
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2019
Deskripsi Fisik
xvii.97 hlm; ilus,25 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR STT
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Hanif Azhar
Versi lain/terkait
Judul | Edisi | Bahasa |
---|---|---|
Pertanggungjawaban Penerjemahan Kitab Al-Difȃ’ ‘An Al-WaṮan Karya Said Ridwan | id |
Lampiran Berkas