PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

The Equivalencestranslation of the commissive utterances in serdadu Kumbang by Rain Chudori Soerjoatmodjo an English-Indonesian Novel

No image available for this title
In this research, the writer focuses on commissive utterance in a study of equivalence translation in the novel of Rain ChudoriSoerdjoatmodjo. The objectives of this research are to describe what types of the commissive utterances in the lines of the novel and to describe how the translation equality of the commissive utterances applied in the novel.
The writer uses a qualitative descriptive method in order to reach the objectives of the research. The writer uses himself as the researcher to collect data; by reading both novels; Indonesian version and English version, marking and classifying the data, furthermore analyzing the selected data based on commissive utterances and equivalence translation which are taken from relevant theories.
Findings, this study show that: first, three types of the commissive utterances, are used in translating the novel, second, find out the equivalence of the translation of the commissive utterances in the novel.
Ketersediaan
SI17101SKR BSI 2017 101Perpustakaan FAH (Skripsi BSI)Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

SKR BSI 2017 101

Penerbit

Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta.,

Deskripsi Fisik

viii, 45 hlm.: ilus.; 25 cm.

Bahasa

English

ISBN/ISSN

-

Klasifikasi

SKR BSI

Informasi Detil
Tipe Isi

text

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

-

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain

Share :


Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?