Penerjemahan Semantik Kitab ‘‘Aqīdatul ‘Awwām Karya Syekh Sayyid Ahmad Al-Marzuki
Rama Junior - Personal Name
Zamzam nurhuda - Personal Name

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penerapan metode penerjemahan semantik dan penerapan strategi penerjemahan yang digunakan dalam terjemahan kitab ‘Aqīdatul ‘Awwām Karya Syekh Sayyid Ahmad Al-Marzuki. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitati- deskriptif. Penelitian ini menggunakan dua sumber, yaitu sumber primer dan sekunder. Sumber primer dari penelitian ini adalah kitab ‘Aqīdatul ‘Awwām karya Syekh Sayyid Ahmad AlMarzuki. Sedangkan sumber sekunder terdiri dari buku, jurnal, dan kamus yang berhubungan dengan penerjemahan semantik. Metode semantik dipandang cukup efektif dalam menerjemahkan kitab ‘Aqīdatul ‘Awwām karya Syekh Sayyid Ahmad Al-Marzuki. Penelitian ini menghasilkan bahwa penerjemahan semantik dalam kitab ‘Aqīdatul ‘Awwām yang menghasilkan terjemahan yang berterima, lugas, dan tidak kaku dengan tetap mempertahakan TSu dan pesan yang ingin disampaikan oleh penulis. Strategi yang digunakan dalam penerjemahan ini adalah: Ziyadah, Hadzf dan Tabdil.
Ketersediaan
ST23095 | SKR ST23095 | Perpustakaan FAH (Skripsi Tarjamah) | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR STT 23095
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2023
Deskripsi Fisik
xix, 52 hlm.; 25 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR STT
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
unmediated
Tipe Pembawa
volume
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Rama Junior
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas