PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Analisis diksi pada terjemahan kitab safīnah Al-najāh karya salim ibn sumair al-hadrami oleh abu muhammad alaydrus

No image available for this title
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis diksi yang digunakan

oleh Abu Muhammad Alaydrus dalam terjemahannya kitab Safīnah Al-
Najāh, khususnya dalam bab puasa. Penelitian ini menggunakan metode

kualitatif deskriptif, dengan pendekatan analisis diksi untuk
mengidentifikasi kesesuaian dan ketepatan pemilihan kata dalam bahasa
sasaran (Bsa). Metode yang digunakan melibatkan pemilihan sampel kata,
frasa, dan paragraf dari terjemahan tersebut untuk dianalisis. Proses analisis
meliputi evaluasi terhadap syarat-syarat kesesuaian dan ketepatan diksi,
serta konteks kalimat dalam Bsa. Setelah menganalisis hasil terjemahan,
ditemukan beberapa aspek terjemahan yang tidak menggunakan bahasa
baku dan bahkan memiliki makna yang cukup jauh dari bahasa sumbernya
(Bsu). Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat data-data (diksi) yang
kurang tepat dari segi penempatan, pemilihan, dan kesesuaian dengan
konteks kalimat. Hal ini menunjukkan perlunya peningkatan dalam
ketelitian dan keakuratan dalam penerjemahan kitab-kitab keagamaan
untuk memastikan bahwa pesan dan makna asli dapat tersampaikan dengan
benar kepada pembaca.
Ketersediaan
ST24009SKR STTTersedia
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

SKR STT 24009

Penerbit

Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta.,

Deskripsi Fisik

-

Bahasa

Arab

ISBN/ISSN

-

Klasifikasi

SKR STT

Informasi Detil
Tipe Isi

text

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

-

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas

Share :


Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?