Penerjemahan Komunikatif dalam Kitab Miʾah Qiṣṣah Wa Qiṣṣah TahkῙha Liṭiflik Qabl Al-Naum Karya Muhammad Abdullah
Alwi Alawiyah - Personal Name
Skripsi ini bertujuan untuk menerjemahkan cerita fabel Arab ke dalam bahasa Indonesia dalam kitab Miʾah Qiṣṣah Wa Qiṣṣah TahkῙha Liṭiflik Qabl Al-Naum karya Muhammad Abdullah dengan menggunakan penerjemahan komunikatif. Proses penerjemahannya yaitu menentukan data-data yang diklasifikasi menjadi beberapa kata, frasa dan klausa. Kemudian menerjemahkan secara harfiah dan memadankankan ke dalam penerjemahan komunikatif. Teknik yang digunakan dalam penelitian ini yaitu: teknik menambahkan (ziyadah), teknik pengurangan (subtraction), teknik deskripsi (description), teknik mengedepankan dan mengakhirkan (taqdim takhir), teknik mengganti (mengganti) dan teknik literal. Hasil penelitian ini menemukan 31 data dengan kategori 7 kata, 16 frasa dan 8 klausa. Penelitian ini dijelaskan melalui sebuah pertanggungjawaban terjemahan yang menghasilkan karya terjemahan cerita fabel bahasa Arab-Indonesia.
Tidak ada salinan data
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR STT
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2019
Deskripsi Fisik
xviii, 122 hlm, ilus
Bahasa
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR STT
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Alwi Alawiyah
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas