The procedure of recent metaphor translation in supernova: the knight, the princess and the falling star an Indonesian- English novel
Adam, Heribert - Personal Name
Moodley, Kogila - Personal Name
Badan Pusat Statistik - Personal Name
Sub Direktorat Indikator Statistik - Personal Name
Reza Pahlevi - Personal Name
The aims of this study are finding out the procedure of translating recent metaphor and the equivalence of each translation in the novel between source language and the target language. The unit analysis of this paper is a novel by Dewi Lestari SUPERNOVA: The Knight, The Princess and The Falling Star. The research uses qualitative method where the writer analyzes the data with descriptive analysis technique. The writer applies translation procedure of metaphor based on Peter Newmark theory. In this research the writer finds out the procedure of translating recent metaphor. The strategies of metaphor which is used by the translator to translate recent metaphors in this novel are reproducing the same image in target language, replacing the source language image with standard target language image, deletion, conversion metaphor to sense, the same metaphor combined with sense. Thus, the translation procedure of translating recent metaphor in the novel is dominated by replacing the SL image to the standard TL image.
Ketersediaan
SI17040 | SKR BSI 2017 040 | Perpustakaan FAH (Skripsi BSI) | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR BSI 17040
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2017
Deskripsi Fisik
viii, 42 hlm.; ilus.; 25 cm.
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Reza Pahlevi
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas