Eksplorasi penerjemahan leksikal dalam ranah kecantikan: studi kasus penerjemahan indonesia-arab
Indy Jazilah - Personal Name
Penelitian ini bertujuan untuk menghasilkan kamus Indonesia-Arab dari beberapa situs berita Arab online dalam bidang kecantikan lalu diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia yang kemudian kosakata tersebut dipadankan dari berbagai kamus. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode penelitian kualitatif deskriptif, dengan pendekatan library reserch berlandaskan pada penelitian terhadap beberapa situs berita Arab online https://www.aljazeera.net dan https://www.m.youm7.com/story. Sehingga pada penelitian ini menghasilkan sebuah kamus cetak kecantikan dengan mengunakan dua Bahasa yaitu Bahasa Arab dan Indonesia, berdasarkan proses pemadanannya menggunakan beberapa kamus seperti kamus Al-Munawwir, Al-Mɑ’ɑny daring, dan kamus Istilah Kecantikan karya Pipih Siti Sofiah dkk. Sebagian peristilahan kecantikan Bahasa Arab yang ditemukan dalam kamus Al-Munawwir maupun kamus Al-Mɑ’ɑny dengan padanan Bahasa Indonesia yang tepat atau padanan tersebut sudah termasuk ke dalam bidang kecantikan walaupun terdapat beberapa tambahan istilah asing yang memang digunakan dalam bidang kecantikan.
Ketersediaan
ST23086 | SKR ST 23086 | Perpustakaan FAH (Skripsi) | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR ST 23086
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2023
Deskripsi Fisik
Xii, 96 hlm, ilus
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR ST
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Indy Jazilah
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas