Translation Procedures And Its Accuracy Of The Swearing Words In Spiral (2021) Movie
Latifah Arrum Hidayatullah - Personal Name
Saefudin - Personal Name
Swear words are still taboo to be discussed, even though they are often heard in everyday language. Translating these swear words requires appropriate techniques and procedures to achieve accuracy in translation. The writer used the Spiral movie as the objects of analysis because it contains many swear words. To find out what kinds of translation procedures are used for swearing words in subtitles to achieve communicative translation. To analyze the translation, it is using the communicative translation method according to Peter Newmark’s theory. The writer tries to describe the accuracy analysis of the communicative English to Indonesian translation and gives reasons to strengthen the results of the analysis. Only 6 of 18 are based on Newmark procedures used by translators to translate the swearing words of the Spiral movie: cultural equivalent (21), paraphrase (20), reduction (17), through translation (8), couplets (8), and compensation (7). From the twenty-three total data samples taken, sixteen are accurate translations, seven are less accurate, and none are inaccurate. The translation procedure that is often used by translators is a cultural equivalent, which accounts for 24 of the 81 data points. The procedures most accurate are cultural equivalents, through-translation, and couplets. The translation results indicate good translation quality and accuracy. The writer assumes that the translator understands the cultural translation of swear words since this procedure will be more familiar in the target language.
Ketersediaan
SI23068 | SKR BSI 23068 | Perpustakaan FAH | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR BSI 23068
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2023
Deskripsi Fisik
-
Bahasa
English
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR BSI
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Latifah Arrum Hidayatullah
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas