Metode dan Strategi Terjemahan Kiai Haji Ahmad Sanusi pada Surat Al-Fatihah Kitab Tamsyiyah Al-Muslimîn Fî Tafsîr Kalâm Rabb Al-‘Âlamîn
Yanto Herdiansah - Personal Name
M. zacky mubarok - Personal Name
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan metode dan strategi terjemahan Kiai Haji Ahmad Sanusi pada Surat Al-Fatihah dalam kitab Tamsyiyah Al-Muslimîn Fî Tafsîr Kalâm Rabb Al-‘Âlamîn, kitab tafsir ini merupakan kitab tafsir yang kontroversi pada masanya dikarenakan penerjemah juga mencantumkan huruf latin dalam kitabnya serta terjemahan ayat Al-Qur’anyang dihasilkan juga memiliki banyak perbedaan dengan terjemahan yang dikeluarkan oleh Kementerian Agama Republik Indonesia. Adapun metode yang digunakan peneliti adalah metode penelitian kualitatif pendekatan analisis dokumen dengan berlandaskan pada sumber primer, yaitu kitab Tamsyiyah AlMuslimîn Fî Tafsîr Kalâm Rabb Al-‘Âlamîn. Hasil dari penelitian adalah metode terjemahan Kiai Haji Ahmad Sanusi lebih sering menggunakan metode penerjemahan harfiyah, semantik dan komunikatif. Adapun strategi yang sering digunakan oleh Kiai Haji Ahmad Sanusi yaitu strategi menambahkan kata (ziyadah) dan strategi mengganti kata (tabdil) dalam tujuh ayat pada surat AlFatihah. Terjemahan Kiai Haji Ahmad Sanusi lebih merujuk dan mengutamakan bahasa sumber akan tetapi tetap memperhatikan bahasa sasaran untuk mempermudah masyarakat Sukabumi dengan strategi penerjemahan yang dilakukan.
Ketersediaan
ST23023 | SKR STT23023 | Perpustakaan FAH (Skripsi STT) | Tersedia |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR STT 23023
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2023
Deskripsi Fisik
vi, 72 hlm, 25 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR STT
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
unspecified
Tipe Pembawa
unspecified
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Yanto Herdiansah
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas