PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Penerjemahan komunikatif buku al-tarȋq `ilȃ al-quds karya mohsen mohammad saleh

No image available for this title
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penerapan
metode penerjemahan komunikatif yang digunakan dalam
menerjemahkan buku Al-Tarîq ˋilȃ al-Quds karya Prof. Dr.
Mohsen Mohammad Saleh. Metode penelitian yang digunakan
dalam penelitian ini adalah metode kualitatif-deskriptif. Hasil
penelitian menunjukkan bahwa: (1) Terdapat empat strategi yang
digunakan dalam menerjemahkan buku Al-Tarîq ˋilȃ al-Quds,
yaitu Taqdim wa ta’khir, Ziyadah menambahkan, Hadzf
membuang dan Tabdil mengganti (3) Strategi tersebut efektif
digunakan dalam menerjemahan buku ini karena mampu
mengatasi perbedaan kaidah bahasa dan budaya antara bahasa
sumber dan bahasa sasaran sehingga dapat menghasilkan
terjemahan yang akurat; (4) Penerjemahan istilah-istilah budaya
bahasa sumber yang tidak memiliki padanan dalam bahasa
sasaran mengakibatkan hasil terjemahan yang lebih panjang dari
teks aslinya. (5) Penerapan metode penerjemahan komunikatif
dan keempat strategi ini sangat membantu dalam menghasilkan
terjemahan yang mudah dipahami oleh pembaca teks sasaran
Ketersediaan
ST22062SKR STT 22062Perpustakaan FAH (Skripsi Tarjamah)Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

SKR STT 22062

Penerbit

Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta.,

Deskripsi Fisik

x, 57 hlm, ilusi; 25 cm

Bahasa

Indonesia

ISBN/ISSN

-

Klasifikasi

SKR STT

Informasi Detil
Tipe Isi

text

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

-

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas

Share :


Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?