Penerjemahan Cerita Bergambar “Akbaru Hiḏnin” Karya Fȃṯimah Al-Ma’dul Metode Komunikatif
Meida Selviani - Personal Name
Abdullah - Personal Name
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penerapan
metode komunikatif dan strategi yang digunakan dalam
penerjemahan Cerita Bergambar “Akbaru Hiḏnin” Karya
Fȃṯimah Al-Ma‟dul Metode Komunikatif”. Metode yang
digunakan dalam penelitian ini yaitu kualitatif dengan
pendekatan deskriptif yang difokuskan pada penelitian teks
Cerita Bergambar “Akbaru Hiḏnin” Karya Fȃṯimah AlMa‟dul Metode Komunikatif” sebagai objek dari
penelitiannya. Setelah menerjemahkan objek data, kemudian
dilakukan pertanggungjawaban akademik hasil dari
terjemahan dengan mendeskripsikan metode dan strategi yang
digunakan. Kemudian menjelaskan pertangungjawaban
akademik yang di mana objek penelitian ini dari BSu yaitu
Bahasa Arab ke dalam BSa yaitu Bahasa Indonesia.
Penerapan metode komunikatif pada Cerita
Bergambar “Akbaru Hiḏnin” Karya Fȃṯimah Al-Ma‟dul ini
sangat cocok karena selain memperhatikan prinsip-prinsip
komunikatif terjemahan yang dihasilkannya juga sangat
mudah dipahami oleh pembaca sasaran. Selain menggunakan
metode komunikatif, strategi yang sering digunakan dalam
penelitian ini diantaranya adalah (taqdim dan ta‟khir) pada
pola subjek dan predikat pada BSa, membuang (hadzf) pada
kata yang bermakna jamak dan membuang konjungsi; dan,
atau, sesungguhnya, maka, kemudian. Lalu yang terakhir
adalah mengganti (tabdil) pada makna terjemahan kata agar
hasilnya lebih mudah dipahami.
metode komunikatif dan strategi yang digunakan dalam
penerjemahan Cerita Bergambar “Akbaru Hiḏnin” Karya
Fȃṯimah Al-Ma‟dul Metode Komunikatif”. Metode yang
digunakan dalam penelitian ini yaitu kualitatif dengan
pendekatan deskriptif yang difokuskan pada penelitian teks
Cerita Bergambar “Akbaru Hiḏnin” Karya Fȃṯimah AlMa‟dul Metode Komunikatif” sebagai objek dari
penelitiannya. Setelah menerjemahkan objek data, kemudian
dilakukan pertanggungjawaban akademik hasil dari
terjemahan dengan mendeskripsikan metode dan strategi yang
digunakan. Kemudian menjelaskan pertangungjawaban
akademik yang di mana objek penelitian ini dari BSu yaitu
Bahasa Arab ke dalam BSa yaitu Bahasa Indonesia.
Penerapan metode komunikatif pada Cerita
Bergambar “Akbaru Hiḏnin” Karya Fȃṯimah Al-Ma‟dul ini
sangat cocok karena selain memperhatikan prinsip-prinsip
komunikatif terjemahan yang dihasilkannya juga sangat
mudah dipahami oleh pembaca sasaran. Selain menggunakan
metode komunikatif, strategi yang sering digunakan dalam
penelitian ini diantaranya adalah (taqdim dan ta‟khir) pada
pola subjek dan predikat pada BSa, membuang (hadzf) pada
kata yang bermakna jamak dan membuang konjungsi; dan,
atau, sesungguhnya, maka, kemudian. Lalu yang terakhir
adalah mengganti (tabdil) pada makna terjemahan kata agar
hasilnya lebih mudah dipahami.
Ketersediaan
ST21437 | SKR ST21 | Tersedia |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR ST21437
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2021
Deskripsi Fisik
xiv, 94 hlm, 30 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR ST21
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
-
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas