PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Translation methods and meaning equivalance of idiomatic phrasal verbs in X-Men firstclass movie

No image available for this title
The purpose of this research is to analyze the translation method and meaning equivalence that used in translating idiomatic phrasal verbs in X-Men: First Class movie. In this case, the aims of this research are: (1) to identify the translation methods of idiomatic phrasal verb that are used in X-Men: First Class movie, (2) to analyze the result of meaning equivalence from the method used in translating idiomatic phrasal verbs in X-Men: First Class movie. The method of this research use qualitative method to achieve the purpose of this research. The idiomatic phrasal verb is analyzed by using Newmark’s translation methods and Nida’s equivalence theory . The result of this research shows that eight methods were used in the translation. The commonly found methods here are idiomatic, communicative, faithful and semantic translation. Through this research also shows that equivalence used in the movie can be classified into formal equivalence and dynamic equivalence. The analysis explains that dynamic equivalence which was most collected in the X- Men First Class movie, as dynamic focuses more on the reader and target language.
Ketersediaan
SI15063SKR BSI 2015 063Perpustakaan FAH (Skripsi BSI)Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

SKR BSI 15063

Penerbit

Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta.,

Deskripsi Fisik

x, 50 hlm,; ilus,; 30 cm.

Bahasa

Indonesia

ISBN/ISSN

-

Klasifikasi

SKR

Informasi Detil
Tipe Isi

text

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

-

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas

Share :


Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?