An analysis of translation procedure from English into Indonesian language in novel the negotiator
Fadjar, A. Malik - Personal Name
Zulkifli - Personal Name
Andi Pramono - Personal Name
The goal of the research is to analyze the translation procedures in the novel "The Negotiator". In translation process, the translator translates the novel from source language (English) into target language (Indonesia) is to give the information and knowledge to the reader as well as to help the reader to get understanding about contain the book. The similarities of two languages meaning in translation text do not need tonotice the structure and the rule of translation because the translator has one purpose that is to attract the readers to understand the contain of book. The problem is, what types of translation procedures are utilized by the translator in translating the novel "The Negotiator"
Ketersediaan
SI14003 | SKR BSI 14003 | Perpustakaan FAH (Skripsi BSI) | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR BSI 14003
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2014
Deskripsi Fisik
viii, 33 hlm.; ilus.; 30 cm.
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Subyek
Pendidikan Islam
An analysis
Novel
Translation Procedure
Tasawuf
Tsanawiyah dan aliyah
The negotiator
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Andi Pramono
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas