Kamus Digital Anak Tiga Bahasa (Indonesia – Inggris – Arab) Berbentuk Video Animasi
Armelia Chairunnisa - Personal Name
Saifullah Kamalie - Personal Name
Penelitian ini bertujuan untuk menerjemahkan 250 kosakata pada Arabic-English Bilingual Visual Dictionary by Dorling Kindersley Publishing untuk dijadikan kamus digital untuk anak-anak berbentuk video animasi. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif deskriptif yang mengumpulkan, mengklasifikasikan, dan menganalisis data berupa kosakata tanpa menggunakan angka-angka statistik. Penerjemahan yang dilakukan oleh peneliti menggunakan metode penerjemahan semantik untuk mengetahui makna dari setiap kosakata. Peneliti juga menggunakan beberapa kamus untuk mendukung proses penerjemahan, di antaranya kamus Al-Munawwir Arab-Indonesia, kamus Al-Ma’any Arab-Indonesia dan kamus Al-Ma’any Arab-Arab, Kamus Kontemporer Arab-Indonesia (Al-Ashri), kamus Arab-Inggris karya Hans Wehr, dan Kamus Inggris Indonesia karya John M. Echols dan Hassan Shadily. Hasil dari penelitian ini berupa kamus digital berbentuk video animasi yang dibuat dan diedit menggunakan aplikasi Animaker dan InShot sehingga akhirnya dapat diakses melalui aplikasi Youtube.
Ketersediaan
ST21089 | SKR STT21089 | Perpustakaan FAH (Skripsi Tarjamah) | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR STT21089
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2021
Deskripsi Fisik
xiv, 83 hlm.: ilus; 25 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR STT
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Saifullah Kamalie
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas