Penerjemah adaptasi cerita anak rayhan AL- KAŻŻĀB Krya Kamil Kailani
Irsyadul Ibad - Personal Name
Karlina Helmanita - Personal Name
Irsyadul Ibad, 11160240000058. “Penerjemahan Adaptasi Cerita Anak Rayhān Al-Każżāb Karya Kamil Kailani”. Skripsi, Program Studi Tarjamah, Fakultas Adab dan Humaniora, Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta, 2020.
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penerapan metode penerjemahan adaptasi dan strategi yang dipakai dalam menerjemahkan cerita anak Rayhān Al-Każżāb Karya Kamil Kailani. Metode penelitian yang digunakan dalam penerjemahan ini adalah kualitatif yaitu cara untuk mengumpulkan, mengklasifikasikan, sampai menganalisis data secara deskriptif, sehingga penelitian ini menghasilkan penerjemahan yang mudah dipahami dan mudah untuk dimengerti oleh pembaca khususnya bagi pembaca anak. Maka dari itu, peneliti memerlukan metode penerjemahan adaptasi yang lebih mementingkan pada teks sasaran. Secara umum strategi penerjemahan yang banyak digunakan yaitu srategi Tabdil (mengganti) karena metode penerjemahan adaptasi menggantikan dan menambahkan diksi dan alur cerita, sehingga penerjemahan yang dihasilkan tidak seperti bahasa terjemahan yang kaku tetapi lebih merasakan cerita aslinya.
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penerapan metode penerjemahan adaptasi dan strategi yang dipakai dalam menerjemahkan cerita anak Rayhān Al-Każżāb Karya Kamil Kailani. Metode penelitian yang digunakan dalam penerjemahan ini adalah kualitatif yaitu cara untuk mengumpulkan, mengklasifikasikan, sampai menganalisis data secara deskriptif, sehingga penelitian ini menghasilkan penerjemahan yang mudah dipahami dan mudah untuk dimengerti oleh pembaca khususnya bagi pembaca anak. Maka dari itu, peneliti memerlukan metode penerjemahan adaptasi yang lebih mementingkan pada teks sasaran. Secara umum strategi penerjemahan yang banyak digunakan yaitu srategi Tabdil (mengganti) karena metode penerjemahan adaptasi menggantikan dan menambahkan diksi dan alur cerita, sehingga penerjemahan yang dihasilkan tidak seperti bahasa terjemahan yang kaku tetapi lebih merasakan cerita aslinya.
Ketersediaan
ST210121 | SKR STT 2021 0121 | Perpustakaan FAH (Skripsi STT) | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR STT 2021
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2021
Deskripsi Fisik
xvi, 93 hlm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR STT
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Irsyadul Ibad, Karlina Helmanita
Tidak tersedia versi lain