Translation Procedurs Of English-Indonesia In Bilingual Children Storybook “Moana Finds The Way” Translated By Rimayanti
Halimatussakdiyah - Personal Name
Muhammad Farkhan - Personal Name
This research was aimed at finding out the type of translation
procedures in English-Indonesian bilingual Storybook and the effect the
translation most used procedures to target reader that focused on the
sentences translation. The researcher took bilingual storybook sentences of
the corpus of the research. The researcher uses qualitative method to
explore the objectives of the research. The researcher uses herself in
collecting data through several steps: to find the translation procedures
contained in the translation Bilingual storybook, to classify and to analyze
the types of translation procedures from Bilingual Storybook “Moana Finds
the Way”, to determine the most dominant type of translation procedures
and to describe the effect translation procedures in Bilingual Storybook
“Moana Finds the Way” and to concluding the result.
In analyzing the data, the researcher use qualitative method to
describe the type of translation procedures that were analyzed. The result of
this research shows that 1) there are six type of translation procedures based
on Newmark, they are: First, 1) Literal Translation procedure 24 data, Shift
or Transposition procedure 5 data, Modulation procedure 4 data, Reduction
6 data, Addition 5 data, Couplet 6 data. Second, the most dominant type of
translation procedures is Literal Translation procedure. It has higher
frequency data 24 data.
procedures in English-Indonesian bilingual Storybook and the effect the
translation most used procedures to target reader that focused on the
sentences translation. The researcher took bilingual storybook sentences of
the corpus of the research. The researcher uses qualitative method to
explore the objectives of the research. The researcher uses herself in
collecting data through several steps: to find the translation procedures
contained in the translation Bilingual storybook, to classify and to analyze
the types of translation procedures from Bilingual Storybook “Moana Finds
the Way”, to determine the most dominant type of translation procedures
and to describe the effect translation procedures in Bilingual Storybook
“Moana Finds the Way” and to concluding the result.
In analyzing the data, the researcher use qualitative method to
describe the type of translation procedures that were analyzed. The result of
this research shows that 1) there are six type of translation procedures based
on Newmark, they are: First, 1) Literal Translation procedure 24 data, Shift
or Transposition procedure 5 data, Modulation procedure 4 data, Reduction
6 data, Addition 5 data, Couplet 6 data. Second, the most dominant type of
translation procedures is Literal Translation procedure. It has higher
frequency data 24 data.
Ketersediaan
SI18009 | SKR BSI 2018 009 | Perpustakaan FAH (Skripsi BSI) | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR BSI18009
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Fakutas Adab dan Humaniora UIN., 2018
Deskripsi Fisik
79 hlm.
Bahasa
English
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR BSI
Informasi Detil
Tipe Isi
tactile text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Halimatussakdiyah
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas