Penerjemahan Komunikatif Cerita Anak Dalam Buku Qashash Min Al-Târikh Al- Islâmiy Lȋ Al-Athfâl Karya Abu Al-Hasan Ali Al-Hasani Al-Nadwi
Siti Ayuningsih - Personal Name
Karlina Helmanita - Personal Name
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan penggunaan metode komunikatif
dalam penerjemahan buku Qashash Min Al-Târikh Al- Islâmiy Lȋ Al-Athfâl Karya
Abu Al-Hasan Ali Al-Hasani Al-Nadwi. Metode yang digunakan dalam penelitian
ini adalah metode penelitian kualitatif-deskriptif yang berlandaskan pada penelitian
terhadap teks buku Qashash Min Al-Târikh Al- Islâmiy Lȋ Al-Athfâl sebagai objek
penelitian. Setelah menerjemahkan objek penelitian, langkah selanjutnya adalah
dilakukan pertanggungjawaban akademik dengan mendeskripsikan penerapan
metode komunikatif. Penelitian ini berfokus pada terjemahan teks yang memiliki
unsur komunikatif, di mana peneliti berupaya menerjemahkan makna kontekstual
dan juga berupaya mengalihkan unsur budaya Bsu ke dalam Bsa sesuai dengan sifat
dan karakteristik yang sepadan yang dapat berterima dan dipahami pembaca. Hasil
penelitian ini menunjukkan bahwa penerapan metode komunikatif pada
penerjemahan buku Qashash Min Al-Târikh Al- Islâmiy Lȋ Al-Athfâl merupakan
metode yang efektif digunakan, karena informasi dalam Tsu dapat diterima dalam
Tsa sesuai konteks dan budaya pembaca Tsa.
dalam penerjemahan buku Qashash Min Al-Târikh Al- Islâmiy Lȋ Al-Athfâl Karya
Abu Al-Hasan Ali Al-Hasani Al-Nadwi. Metode yang digunakan dalam penelitian
ini adalah metode penelitian kualitatif-deskriptif yang berlandaskan pada penelitian
terhadap teks buku Qashash Min Al-Târikh Al- Islâmiy Lȋ Al-Athfâl sebagai objek
penelitian. Setelah menerjemahkan objek penelitian, langkah selanjutnya adalah
dilakukan pertanggungjawaban akademik dengan mendeskripsikan penerapan
metode komunikatif. Penelitian ini berfokus pada terjemahan teks yang memiliki
unsur komunikatif, di mana peneliti berupaya menerjemahkan makna kontekstual
dan juga berupaya mengalihkan unsur budaya Bsu ke dalam Bsa sesuai dengan sifat
dan karakteristik yang sepadan yang dapat berterima dan dipahami pembaca. Hasil
penelitian ini menunjukkan bahwa penerapan metode komunikatif pada
penerjemahan buku Qashash Min Al-Târikh Al- Islâmiy Lȋ Al-Athfâl merupakan
metode yang efektif digunakan, karena informasi dalam Tsu dapat diterima dalam
Tsa sesuai konteks dan budaya pembaca Tsa.
Ketersediaan
ST21014 | SKR ST | Tersedia |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR ST
Penerbit
Fakutas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah Jakarta : Jakarta., 2020
Deskripsi Fisik
XIii, 62 hlm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR ST
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Siti Ayuningsih
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas