PENERJEMAHAN PEDOMAN PERCAKAPAN ARAB-INDONESIA
Syarifah Sakinah - Personal Name
Penelitian ini bertujuan untuk menyusun pedoman percakapan
Arab-Indonesia yang bersumber dari Mâ Qul wa dâ fî AlMuhâdatsâti / Mâ Qallâ wa dalla karya Dr. M. Ezzat dan
menyusun dengan mengterjemahkannya ke dalam bahasa
Indonesia serta mengetahui bagaimana penerapan metode-metode
penerjemahan yang digunakan. Penyusunan dan penelitian
pedoman percakapan yang digunakan bagi pemula yang ingin
belajar bahasa Arab. Proses penelitian ini dimulai dengan cara
mencari, memilih, dan mengalih bahasakan kata-kata dan
percakapan yang terdapat pada Mâ Qallâ wa dalla kemudian
disusun sesuai dengan penempatannya. Adapun dalam penelitian
ini, peneliti menggunakan metode kualitatif-deskriptif. Peneliti
melakukan pengumpulan data, penerjemahan, pengklafikasian
data yang menggunakan 3 metode penerjemahan yaitu adaptasi,
bebas, komunikatif, dan idiomatis. Hasil penelitian ini ialah
analisis data yang berisi sebuah laporan pertanggungjawaban
akademik. Terdapat 825 percakapan singkat yang disusun dan
diterjemahkan oleh penulis. Adapun akhir dari penelitian ini
menghasilkan sebuah karya Pedoman Percakapan ArabIndonesia
Arab-Indonesia yang bersumber dari Mâ Qul wa dâ fî AlMuhâdatsâti / Mâ Qallâ wa dalla karya Dr. M. Ezzat dan
menyusun dengan mengterjemahkannya ke dalam bahasa
Indonesia serta mengetahui bagaimana penerapan metode-metode
penerjemahan yang digunakan. Penyusunan dan penelitian
pedoman percakapan yang digunakan bagi pemula yang ingin
belajar bahasa Arab. Proses penelitian ini dimulai dengan cara
mencari, memilih, dan mengalih bahasakan kata-kata dan
percakapan yang terdapat pada Mâ Qallâ wa dalla kemudian
disusun sesuai dengan penempatannya. Adapun dalam penelitian
ini, peneliti menggunakan metode kualitatif-deskriptif. Peneliti
melakukan pengumpulan data, penerjemahan, pengklafikasian
data yang menggunakan 3 metode penerjemahan yaitu adaptasi,
bebas, komunikatif, dan idiomatis. Hasil penelitian ini ialah
analisis data yang berisi sebuah laporan pertanggungjawaban
akademik. Terdapat 825 percakapan singkat yang disusun dan
diterjemahkan oleh penulis. Adapun akhir dari penelitian ini
menghasilkan sebuah karya Pedoman Percakapan ArabIndonesia
Ketersediaan
ST2007 | SKR STT 2020 07 | Perpustakaan FAH (Skripsi Terjamah) | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR ST
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2020
Deskripsi Fisik
xxii, 37 hlm.: ilus.; 25 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR ST
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
H. Saifullah Kamalie
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas