An Oblique Translation Procedure In The Comic Of One Piece By Jaiminisbox
Faqih Abdulrachman - Personal Name
M. Agus Suriadi - Personal Name
This analysis focuses on analyzing the types of oblique translation used by
Jaiminisbox as the translator in online comic of One Piece. And the translation made
by the reader as the suggestion to the Jaiminisbox in the comment column. The author
called them as Netizen. Then the author shall compare those two translation to the
translation made by author. The Author collects the data after Downloading the comic
volume 90 – 95 from the website www.Jaiminisbox.com, and reading them. Then mark
the conversation which is being the problem and being debated by the netizen in
comment column of the One Piece comic in fan page. After finding the data, the author
analyzes the data by classifying the types of oblique translation procedure proposed
by Vinay and Darbelnet’s theory, which occurs in the translation by Jaiminisbox ,
Netizen and the translation made by author. After classifying the data and determine
which type of oblique procedure in both translation on Jaiminisbox and Netizen, then
the author shall classifies them to the characteristic of translation weather as form
translation or meaning translation based on the theory of Vinay and Darbelnet to both
translation of Jaiminisbox as TL 1 (target language 1) and the Netizen as TL 2 (target
language 2) and translation made by author (target language 3). The main result shows
that Jaiminisbox as the translator in TL 1 uses more Modulation procedure meanwhile
Netizen and the Author tend to uses Transposition procedure. In other words,
Jaiminisbox translation is meaning oriented. Meanwhile Netizen and Author
translation is form oriented.
Jaiminisbox as the translator in online comic of One Piece. And the translation made
by the reader as the suggestion to the Jaiminisbox in the comment column. The author
called them as Netizen. Then the author shall compare those two translation to the
translation made by author. The Author collects the data after Downloading the comic
volume 90 – 95 from the website www.Jaiminisbox.com, and reading them. Then mark
the conversation which is being the problem and being debated by the netizen in
comment column of the One Piece comic in fan page. After finding the data, the author
analyzes the data by classifying the types of oblique translation procedure proposed
by Vinay and Darbelnet’s theory, which occurs in the translation by Jaiminisbox ,
Netizen and the translation made by author. After classifying the data and determine
which type of oblique procedure in both translation on Jaiminisbox and Netizen, then
the author shall classifies them to the characteristic of translation weather as form
translation or meaning translation based on the theory of Vinay and Darbelnet to both
translation of Jaiminisbox as TL 1 (target language 1) and the Netizen as TL 2 (target
language 2) and translation made by author (target language 3). The main result shows
that Jaiminisbox as the translator in TL 1 uses more Modulation procedure meanwhile
Netizen and the Author tend to uses Transposition procedure. In other words,
Jaiminisbox translation is meaning oriented. Meanwhile Netizen and Author
translation is form oriented.
Ketersediaan
SI1906 | SKR BSI 1906 | Perpustakaan FAH (Skrispsi BSI) | Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan |
Informasi Detil
Judul Seri
-
No. Panggil
SKR BSI 19071
Penerbit
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta., 2019
Deskripsi Fisik
viii.74 hlm.ilus 25cm
Bahasa
English
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
SKR BSI
Informasi Detil
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Info Detil Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Faqih Abdulrachman
Tidak tersedia versi lain
Lampiran Berkas