PERPUSTAKAAN Prof. Dr. Nurcholish Madjid

UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Penerjemahan Komunikatif Cerita Anak Nahr Al-Dzahab Karya Yaqoub Al-Sharouni

No image available for this title
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penerapan metode komunikatif dan strategi-strategi penerjemahan yang digunakan dalam menerjemahkan buku Nahr al-Dzahab karya Yaqoub al-Sharouni. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif-deskriptif dengan menggunakan pendekatan sintaksis yaitu mengklasifikasikan kata, frasa dan klausa yang dipadankan dari bahasa Arab (Bsu) ke dalam bahasa Indonesia (Bsa). Setelah menerjemahkan, kemudian dilakukan pertanggungjawaban akademik hasil terjemahan dengan menggunakan metode dan strategi-strategi yang digunakan. Hasil penelitian adalah bahwa metode komunikatif yang digunakan pada peneltian ini merupakan metode yang efektif dilihat dari segi kultural dan struktur kalimat dalam penerjemahan teks cerita anak. Peneliti menggunakan 8 strategi yaitu, mengedepankan dan mengakhirkan, menambahkan, membuang, mengganti, transposisi, modulasi, padanan deskriptif dan padanan budaya. Strategi tersebut mampu mengatasi perbedaan kaidah antara Bsu dan Bsa sehingga menghasilkan terjemahan yang mudah dipahami oleh pembaca teks sasaran.
Ketersediaan
ST20003SKR STT 20003Perpustakaan FAH (Skripsi Terjamah)Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
Informasi Detil
Judul Seri

-

No. Panggil

SKR STT 20003

Penerbit

Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah : Jakarta.,

Deskripsi Fisik

xvi, 65 Hlm, 25 Cm

Bahasa

Indonesia

ISBN/ISSN

-

Klasifikasi

SKR STT

Informasi Detil
Tipe Isi

text

Tipe Media

-

Tipe Pembawa

-

Edisi

-

Info Detil Spesifik

-

Pernyataan Tanggungjawab
Tidak tersedia versi lain

Share :


Link Repository

Pustaka Digital Internasional

Berikut link E-Jurnal, E-Book , dan E-Lib Internasional. Silahkan klik tab disamping, klik logo nya untuk menuju website Pustaka Digital Internasional

Punya kritik , saran , pesan harapan ?